domingo, 1 de junio de 2008

Die Landschaft

der Bauernhof—Granja
der Baum--Árbol
der Berg--Montaña
das Blatt--Hoja
die Blume--Flor
das Dorf—Poblado, aldea
das Feld-- Campo
der Flub-- Río
das Heu—Heno, hierba
die Insel – Isla
die Küste -- Costa
das Meer-- Mar
das Schiff—Barco, buque
der See -- Lago
das Tal -- Valle
das Vieh -- Ganado
der Wald -- Bosque
der Weg -- Camino
die Wiese -- Pradera
der Zweig -- Rama

Órden de las partes declinadas de la oración o algo así (o lo que es lo mismo, cuando va primero Dativ y luego Akkusativ y viceversa)

Pues según yo me tocaba esto.

La cosa es simple, cuando el sujeto está formado por Artículo+Sustantivo, el orden es: Dativ primero - Akkustativ después. Pero si el sujeto es un pronombre (cuyo papel es sustituir la otra estrctura, Artículo+Sustantivo), el ordens e invierte, siendo entonces 1º AKK -DAT después.


Simbología (colorogía)

DAT
< >
AKK
< >

Art + Sust
Pronombre

Negro y gris dan lo mismo


Ejemplo:

Ich zeige <meiner Freundin> <meine Stadt> Le enseño (muestro) mi ciudad a mi novia


Ich zeige <ihr> <meine Stadt> Le enseño mi ciudad a ella (mi novia)

ihr:(die Freundin)


Ich zeige <sie>
<meiner Freundin> Se la enseño (mi ciudad) a mi novia

sie: die Stadt


Ich zeige <sie>
<ihr> Se la enseño (mi ciudad) a ella (mi novia)

sie: die Stadt ihr: meiner Freundin




Espero que quede claro y que aún les sirva... no pude subirlo antes...

Tschüss

P.S. Das ist sehr komisch: los símbolos de Claudia llegan a resultar útiles

Kapitel 8. Wortschatz Die Wohnung Ignacio

Hola a todos aqui esta el vocabulario del capitulo 8 pèrdon por la tradanza pero mi internet no mas no jalaba!!!! Suerte en el examen

Das Haus---------------------- Casa
Das Bauernhaus--------------------- Casa en la Granja
Das Hochhaus----------------------- Departamenyos
Das Münster------------------------- Catedral
Die Kirche--------------------------- Iglesia
Der Turm---------------------------- Torre
Die Wohnung----------------------- Departamento


Die Lage---------------------- Ubicacion
Der Strand--------------------------- Las afueras
Das Strandt------------------------- Playa
Das Zentrum------------------------ Centro
Die Stadt---------------------------- Ciudad
Die Altstadt------------------------- Centro historico
Das Land---------------------------- Provincia


Das Zimmer------------------------- Cuarto
Das Wohnzimmer------------------ La sala
Das Schlafzimmer------------------ Dormitorio
Das Arbeitzimmer------------------ Cuarto de trabajo
Das Küche--------------------------- Cocina
Das Esszimmer--------------------- Comedor


Die Einrichtung--------------------- Mobiliario
Einrichten---------------------------- Amueblar
Das Bett------------------------------ Cama
Die Bettdecke----------------------- Cobija
Der Computer----------------------- Computadora
Der Herd----------------------------- Estufa
Die Microwelle--------------------- Microondas
Das Sofa----------------------------- Sofa
Der Kulshcrank--------------------- Refrigerador
Das Fernseher----------------------- T.V.
Der Schrank------------------------- Armario
Der Schreibtisch-------------------- Escritorio
Die Lampe--------------------------- Lámpara
Der Tisch---------------------------- Mesa
Das Regal---------------------------- Repisa
Der Teppich------------------------- Tapete
Der Stuhl----------------------------- Silla
Das Spülbecken--------------------- Targa
Die Geschirrspüllmachine--------- Lavaplatos
Die Waschbecken------------------- Lava manos

Das Radio-----------------------------Radio
Der Spiegel-------------------------- Espejo
Das Fenster-------------------------- Ventana
Die Tür------------------------------- Puerta
Die Wand---------------------------- Pared
Die Decke---------------------------- Techo
Das Poträt---------------------------- Retrato
Das Bild------------------------------ Cuadro
Der Vorhang------------------------- Cortina
Das Kissen--------------------------- Cojin
Das Kopfkissen--------------------- Almohada
Die Kleider-------------------------- Ropa
Der Stock---------------------------- Piso
Der Sessel--------------------------- Sillon

Verkaufen----------------------------Vender
Kaufen------------------------------- Comprar
Vermieten--------------------------- Rentar (Tu ofreces)
Mieten------------------------------- Rentar (Tu rentas)

miércoles, 28 de mayo de 2008

Dativ.... bei Paco :)

DATIV

Hallo ihr alle!!! No incluyo -die Tabelen- que nos ha dado Claudia en clase para ahorrarnos espacio en el Blog.

Paco.

Bueno, la declinación Dativo del Alemán se refiere al caso del complemento de atribución; que también se usa después de algunas preposiciones, esto es para designar los complementos indirectos. Al igual que ocurre en los demás casos, en una oración donde aparezca el dativo tienen que coincidir el sustantivo, el artículo y adjetivo:


Ich danke dem kleinen Mann
Yo ayudo al hombre pequeño
Ich helfe deiner Mutter
Yo ayudo a tu madre
Wir gratulieren deinem glücklichen Vater
Nosotros felicitamos a tu feliz padre

El dativo no suele incorporar terminación en el sustantivo, coincidiendo con el nominativo. Tan sólo ocurre en un reducido número de sustantivos masculinos donde se incorporan las terminaciones "-n / -en". ¡Habrá que aprendérselos todos!:


Der Kollege (Nom) Dem Kollegen (Dat)
Al colega
Der Mensch (Nom) Dem Menschen (Dat)
Al hombre


En el caso del adjetivo se va complicando las cosa. Al declinarse en dativo ocurre lo que ya hemos visto con el nominativo y con el acusativo; su terminación depende de la palabra que le antecede, sea un artículo, un posesivo, un determinativo, etc.:

a) Si lleva delante un artículo definido como dem, der, dem, el adjetivo finaliza con la terminación “-en”.

(M) Ich helfe dem kleinen Freund
Yo ayudo al pequeño amigo
(F) Ich helfe der kleinen Frau
Yo ayudo a la pequeña mujer
(N) Ich helfe dem kleinen Kind
Yo ayudo al pequeño niño
(Pl) Ich helfe den kleinen Kindern
Yo ayudo a los niños pequeños


b) Si delante lleva un artículo indefinido como einem, einer, einem, o un posesivo, el adjetivo finaliza también en "-en":

(M) Ich helfe einem kleinen Freund
Yo ayudo a un amigo pequeño
(F) Ich helfe einer kleinen Frau
Yo ayudo a una mujer pequeña
(N) Ich helfe einem kleinen Kind
Yo ayudo a un niño pequeño
(Pl) Ich helfe ihren kleinen Kinder
Yo ayudo a sus niños pequeños


c) En el caso de que el adjetivo no esté precedido por ninguna palabra, entonces finaliza en "-em" (masculino y neutro), "-er" (femenino), y "-en" (plural):

(M) Kleinem Freund
Amigo pequeño
(F) Kleiner Frau
Mujer pequeña
(N) Kleinem Kind
Niño pequeño
(Pl) Kleinen Kinder
Niños pequeños


Les dejo algo de vocabulario en materia de adjetivos para que lo vayan practicando:

Alto Hoch Pequeño Klein
Alto (persona) Gross Fuerte Stark
Bajo Niedrig Débil Schwach
Bajo (persona) Klein Bonito Hübsch
Ancho Breit Feo Hässlich
Estrecho Eng Recto Gerade
Corto Kurz Torcido Krumm
Largo Lang Rico Reich
Lento Langsam Pobre Arm
Rápido Schnell Ligero Leicht
Pesado Schwer Grande Gross

¡Que no se preste a malas interpretaciones, eh?????! tan sòlo son adjetivos

Recordemos que el Dativ, al igual que el Akkusativ se rige de ciertas preposiciones y ciertos verbos. Para el caso de los verbos, creo que eso da para un tema más a desarrollar en el Blog. En el caso de las preposiciones, las que rigen al dativo, me vasta en recordarles esa simpática tonadita para abarcar todo de una vez: ♪ aus, bei, nach, mit, seit, von, zu fordern Dativ immerzu

Y bueno, en cuanto a la Gramática, considero pertinente hacer una observación que, además, también hace referencia al curso en general ya que en lo que abarcó éste (me menciono en nombre de todos) pudimos observar grandes diferencias sintácticas o incluso en la construcción lógica de las oraciones en alemán en relación con el español, esta diferencia, considero, se define en alemán con nociones que en español son raras o desconocidas, se trata de distintas aplicaciones o nociones aplicadas en la gramática, a continuación las menciono:

Locale Bedeutung (significado de locación)
Temporale Bedeutung (significado de Tiempo)
Instrumentale Bedeutung (significado de instrumentos)
Begleitende Bedeutnung (significado de acompañamiento)

El funcionamiento de estos se ve más claro en las preposiciones, con lo cual introduzco a mi segundo tema a desarrollar:
Die Präpossitionen

domingo, 25 de mayo de 2008

Dativergänzung

Hallo!




De acuerdo a mis observaciones y unas cuantas divagaciones he concluido que el complemente en dativo se aplica para:

1.- Referirse a personas en la mayoría de los casos.

2.- La cantidad de verbos que se pueden usar en un complemento dativo son pocos, verbos como: zuhören, antworten, helfen, gehören, gratulieren, gefallen, fehlen, passen, etcétera.

3.- Una correcta oración con el complemento dativo tendrá que llevar, segun el sentido que se le quiera dar a la oracion:

el articulo en dativo
el artivulo posesivo en dativo ó
pronombre en dativo

4.- Una oración bien estructurada con complemento dativo va de la siguiente forma:

[ Subjekt(Wer?, Was?) ] + (Verb) + {Dativergänzung (wem?)}


por ejemplo:


[Er] (congratuliert) {mir}


domingo, 4 de mayo de 2008

Plurales


1


SINGULAR

PLURAL

-der/ ein Tag

-der/ein Brief

-das/ein Jahr

die/eine Stadt

die/ --- Tag e

die/--- Brief e

die/--- Jahr e

die/---Städt e

Der/ein

Das/ein die/--- + e


2


SINGULAR

PLURAL

die/ eine Sprache

die/eine Stunde

die/eine Reise

die/---Sprache n

die/---Stunde n

die/Reise n

d die / eine- e

a im Wortende die / --- + n


2b



SINGULAR



PLURAL


die/eine Zahl

die/eine Zeitung

der/ ein Mensch

die/--- Zahl en

die/--- Zeitung en

die/--- Mensch en

die/eine konsonant am Wortende

die/--- + en

3

SINGULAR

PLURAL

das/ ein Land

das/ ein Haus

die/--- Länd er

die/--- Häus er

das/ein die/--- ¨ + er

4

SINGULAR

PLURAL

der/ ein Sänger

das/ein Zimmer

der/ein Morgen

der/ein Artikel

die/--- Sänger ---

die/--- Zimmer---

die/--- Morgen---

die/---Artikel---

der/ein - er

das/ein -en die/ ---- ---- -----el

5

SINGULAR

PLURAL

der/ein Ballon

das/ein Hotel

die/eine Band

die/--- Ballon s

die/--- Hotel s

die/--- Band s

Fremdwort (englisch, französisch, etc)

die/--- s

martes, 26 de febrero de 2008

Ja, Nein und Doch

El uso del Ja, Nein und Doch.

En alemán se emplean diferentes tipos de preguntas.

Las que inician con una pregunta clave, ejemplo.

A)Whelche Sprachen spricht sie?

B) Wie geht es?

Las cuales se responden iniciando con una información. La oración puede iniciar con un pronombre, ich, du, er/sie, wir, ihr, Sie/sie.

A) Ich spreche Englisch.

... o con el complemento:

A) Englisch spreche ich.

El verbo debe estar en la SEGUNDA posición.

Existen otras preguntas donde el verbo es el que inicia la pregunta.

C) Nehmen Sie Zucker?

D) Kommen Sie aus Mexiko?

Y se responde afirmativa o negativamente.

C) Ja, gern!

D) Nein, ich komme aus Portugal.

Pero también existen aquellas preguntas donde la negación es parte de la misma.

E) Rauchen Sie nicht?

F) Möchtest du nicht in die Universität?

Cuando la respuesta a este tipo de preguntas es AFIRMATIVA, se responden con una afirmación DOCH, la cual afirma la negación.

Cuando la respuesta es negativa, se responde simplemente con la respuesta negativa NEIN.

E) Doch, ich rauche.

E) Nein, ich rauche nicht.

F) Doch, ich möchte in die Universität.

F) Nein, ich möchte nicht in die Universität.