domingo, 1 de junio de 2008

Die Landschaft

der Bauernhof—Granja
der Baum--Árbol
der Berg--Montaña
das Blatt--Hoja
die Blume--Flor
das Dorf—Poblado, aldea
das Feld-- Campo
der Flub-- Río
das Heu—Heno, hierba
die Insel – Isla
die Küste -- Costa
das Meer-- Mar
das Schiff—Barco, buque
der See -- Lago
das Tal -- Valle
das Vieh -- Ganado
der Wald -- Bosque
der Weg -- Camino
die Wiese -- Pradera
der Zweig -- Rama

Órden de las partes declinadas de la oración o algo así (o lo que es lo mismo, cuando va primero Dativ y luego Akkusativ y viceversa)

Pues según yo me tocaba esto.

La cosa es simple, cuando el sujeto está formado por Artículo+Sustantivo, el orden es: Dativ primero - Akkustativ después. Pero si el sujeto es un pronombre (cuyo papel es sustituir la otra estrctura, Artículo+Sustantivo), el ordens e invierte, siendo entonces 1º AKK -DAT después.


Simbología (colorogía)

DAT
< >
AKK
< >

Art + Sust
Pronombre

Negro y gris dan lo mismo


Ejemplo:

Ich zeige <meiner Freundin> <meine Stadt> Le enseño (muestro) mi ciudad a mi novia


Ich zeige <ihr> <meine Stadt> Le enseño mi ciudad a ella (mi novia)

ihr:(die Freundin)


Ich zeige <sie>
<meiner Freundin> Se la enseño (mi ciudad) a mi novia

sie: die Stadt


Ich zeige <sie>
<ihr> Se la enseño (mi ciudad) a ella (mi novia)

sie: die Stadt ihr: meiner Freundin




Espero que quede claro y que aún les sirva... no pude subirlo antes...

Tschüss

P.S. Das ist sehr komisch: los símbolos de Claudia llegan a resultar útiles

Kapitel 8. Wortschatz Die Wohnung Ignacio

Hola a todos aqui esta el vocabulario del capitulo 8 pèrdon por la tradanza pero mi internet no mas no jalaba!!!! Suerte en el examen

Das Haus---------------------- Casa
Das Bauernhaus--------------------- Casa en la Granja
Das Hochhaus----------------------- Departamenyos
Das Münster------------------------- Catedral
Die Kirche--------------------------- Iglesia
Der Turm---------------------------- Torre
Die Wohnung----------------------- Departamento


Die Lage---------------------- Ubicacion
Der Strand--------------------------- Las afueras
Das Strandt------------------------- Playa
Das Zentrum------------------------ Centro
Die Stadt---------------------------- Ciudad
Die Altstadt------------------------- Centro historico
Das Land---------------------------- Provincia


Das Zimmer------------------------- Cuarto
Das Wohnzimmer------------------ La sala
Das Schlafzimmer------------------ Dormitorio
Das Arbeitzimmer------------------ Cuarto de trabajo
Das Küche--------------------------- Cocina
Das Esszimmer--------------------- Comedor


Die Einrichtung--------------------- Mobiliario
Einrichten---------------------------- Amueblar
Das Bett------------------------------ Cama
Die Bettdecke----------------------- Cobija
Der Computer----------------------- Computadora
Der Herd----------------------------- Estufa
Die Microwelle--------------------- Microondas
Das Sofa----------------------------- Sofa
Der Kulshcrank--------------------- Refrigerador
Das Fernseher----------------------- T.V.
Der Schrank------------------------- Armario
Der Schreibtisch-------------------- Escritorio
Die Lampe--------------------------- Lámpara
Der Tisch---------------------------- Mesa
Das Regal---------------------------- Repisa
Der Teppich------------------------- Tapete
Der Stuhl----------------------------- Silla
Das Spülbecken--------------------- Targa
Die Geschirrspüllmachine--------- Lavaplatos
Die Waschbecken------------------- Lava manos

Das Radio-----------------------------Radio
Der Spiegel-------------------------- Espejo
Das Fenster-------------------------- Ventana
Die Tür------------------------------- Puerta
Die Wand---------------------------- Pared
Die Decke---------------------------- Techo
Das Poträt---------------------------- Retrato
Das Bild------------------------------ Cuadro
Der Vorhang------------------------- Cortina
Das Kissen--------------------------- Cojin
Das Kopfkissen--------------------- Almohada
Die Kleider-------------------------- Ropa
Der Stock---------------------------- Piso
Der Sessel--------------------------- Sillon

Verkaufen----------------------------Vender
Kaufen------------------------------- Comprar
Vermieten--------------------------- Rentar (Tu ofreces)
Mieten------------------------------- Rentar (Tu rentas)

miércoles, 28 de mayo de 2008

Dativ.... bei Paco :)

DATIV

Hallo ihr alle!!! No incluyo -die Tabelen- que nos ha dado Claudia en clase para ahorrarnos espacio en el Blog.

Paco.

Bueno, la declinación Dativo del Alemán se refiere al caso del complemento de atribución; que también se usa después de algunas preposiciones, esto es para designar los complementos indirectos. Al igual que ocurre en los demás casos, en una oración donde aparezca el dativo tienen que coincidir el sustantivo, el artículo y adjetivo:


Ich danke dem kleinen Mann
Yo ayudo al hombre pequeño
Ich helfe deiner Mutter
Yo ayudo a tu madre
Wir gratulieren deinem glücklichen Vater
Nosotros felicitamos a tu feliz padre

El dativo no suele incorporar terminación en el sustantivo, coincidiendo con el nominativo. Tan sólo ocurre en un reducido número de sustantivos masculinos donde se incorporan las terminaciones "-n / -en". ¡Habrá que aprendérselos todos!:


Der Kollege (Nom) Dem Kollegen (Dat)
Al colega
Der Mensch (Nom) Dem Menschen (Dat)
Al hombre


En el caso del adjetivo se va complicando las cosa. Al declinarse en dativo ocurre lo que ya hemos visto con el nominativo y con el acusativo; su terminación depende de la palabra que le antecede, sea un artículo, un posesivo, un determinativo, etc.:

a) Si lleva delante un artículo definido como dem, der, dem, el adjetivo finaliza con la terminación “-en”.

(M) Ich helfe dem kleinen Freund
Yo ayudo al pequeño amigo
(F) Ich helfe der kleinen Frau
Yo ayudo a la pequeña mujer
(N) Ich helfe dem kleinen Kind
Yo ayudo al pequeño niño
(Pl) Ich helfe den kleinen Kindern
Yo ayudo a los niños pequeños


b) Si delante lleva un artículo indefinido como einem, einer, einem, o un posesivo, el adjetivo finaliza también en "-en":

(M) Ich helfe einem kleinen Freund
Yo ayudo a un amigo pequeño
(F) Ich helfe einer kleinen Frau
Yo ayudo a una mujer pequeña
(N) Ich helfe einem kleinen Kind
Yo ayudo a un niño pequeño
(Pl) Ich helfe ihren kleinen Kinder
Yo ayudo a sus niños pequeños


c) En el caso de que el adjetivo no esté precedido por ninguna palabra, entonces finaliza en "-em" (masculino y neutro), "-er" (femenino), y "-en" (plural):

(M) Kleinem Freund
Amigo pequeño
(F) Kleiner Frau
Mujer pequeña
(N) Kleinem Kind
Niño pequeño
(Pl) Kleinen Kinder
Niños pequeños


Les dejo algo de vocabulario en materia de adjetivos para que lo vayan practicando:

Alto Hoch Pequeño Klein
Alto (persona) Gross Fuerte Stark
Bajo Niedrig Débil Schwach
Bajo (persona) Klein Bonito Hübsch
Ancho Breit Feo Hässlich
Estrecho Eng Recto Gerade
Corto Kurz Torcido Krumm
Largo Lang Rico Reich
Lento Langsam Pobre Arm
Rápido Schnell Ligero Leicht
Pesado Schwer Grande Gross

¡Que no se preste a malas interpretaciones, eh?????! tan sòlo son adjetivos

Recordemos que el Dativ, al igual que el Akkusativ se rige de ciertas preposiciones y ciertos verbos. Para el caso de los verbos, creo que eso da para un tema más a desarrollar en el Blog. En el caso de las preposiciones, las que rigen al dativo, me vasta en recordarles esa simpática tonadita para abarcar todo de una vez: ♪ aus, bei, nach, mit, seit, von, zu fordern Dativ immerzu

Y bueno, en cuanto a la Gramática, considero pertinente hacer una observación que, además, también hace referencia al curso en general ya que en lo que abarcó éste (me menciono en nombre de todos) pudimos observar grandes diferencias sintácticas o incluso en la construcción lógica de las oraciones en alemán en relación con el español, esta diferencia, considero, se define en alemán con nociones que en español son raras o desconocidas, se trata de distintas aplicaciones o nociones aplicadas en la gramática, a continuación las menciono:

Locale Bedeutung (significado de locación)
Temporale Bedeutung (significado de Tiempo)
Instrumentale Bedeutung (significado de instrumentos)
Begleitende Bedeutnung (significado de acompañamiento)

El funcionamiento de estos se ve más claro en las preposiciones, con lo cual introduzco a mi segundo tema a desarrollar:
Die Präpossitionen

domingo, 25 de mayo de 2008

Dativergänzung

Hallo!




De acuerdo a mis observaciones y unas cuantas divagaciones he concluido que el complemente en dativo se aplica para:

1.- Referirse a personas en la mayoría de los casos.

2.- La cantidad de verbos que se pueden usar en un complemento dativo son pocos, verbos como: zuhören, antworten, helfen, gehören, gratulieren, gefallen, fehlen, passen, etcétera.

3.- Una correcta oración con el complemento dativo tendrá que llevar, segun el sentido que se le quiera dar a la oracion:

el articulo en dativo
el artivulo posesivo en dativo ó
pronombre en dativo

4.- Una oración bien estructurada con complemento dativo va de la siguiente forma:

[ Subjekt(Wer?, Was?) ] + (Verb) + {Dativergänzung (wem?)}


por ejemplo:


[Er] (congratuliert) {mir}


domingo, 4 de mayo de 2008

Plurales


1


SINGULAR

PLURAL

-der/ ein Tag

-der/ein Brief

-das/ein Jahr

die/eine Stadt

die/ --- Tag e

die/--- Brief e

die/--- Jahr e

die/---Städt e

Der/ein

Das/ein die/--- + e


2


SINGULAR

PLURAL

die/ eine Sprache

die/eine Stunde

die/eine Reise

die/---Sprache n

die/---Stunde n

die/Reise n

d die / eine- e

a im Wortende die / --- + n


2b



SINGULAR



PLURAL


die/eine Zahl

die/eine Zeitung

der/ ein Mensch

die/--- Zahl en

die/--- Zeitung en

die/--- Mensch en

die/eine konsonant am Wortende

die/--- + en

3

SINGULAR

PLURAL

das/ ein Land

das/ ein Haus

die/--- Länd er

die/--- Häus er

das/ein die/--- ¨ + er

4

SINGULAR

PLURAL

der/ ein Sänger

das/ein Zimmer

der/ein Morgen

der/ein Artikel

die/--- Sänger ---

die/--- Zimmer---

die/--- Morgen---

die/---Artikel---

der/ein - er

das/ein -en die/ ---- ---- -----el

5

SINGULAR

PLURAL

der/ein Ballon

das/ein Hotel

die/eine Band

die/--- Ballon s

die/--- Hotel s

die/--- Band s

Fremdwort (englisch, französisch, etc)

die/--- s

martes, 26 de febrero de 2008

Ja, Nein und Doch

El uso del Ja, Nein und Doch.

En alemán se emplean diferentes tipos de preguntas.

Las que inician con una pregunta clave, ejemplo.

A)Whelche Sprachen spricht sie?

B) Wie geht es?

Las cuales se responden iniciando con una información. La oración puede iniciar con un pronombre, ich, du, er/sie, wir, ihr, Sie/sie.

A) Ich spreche Englisch.

... o con el complemento:

A) Englisch spreche ich.

El verbo debe estar en la SEGUNDA posición.

Existen otras preguntas donde el verbo es el que inicia la pregunta.

C) Nehmen Sie Zucker?

D) Kommen Sie aus Mexiko?

Y se responde afirmativa o negativamente.

C) Ja, gern!

D) Nein, ich komme aus Portugal.

Pero también existen aquellas preguntas donde la negación es parte de la misma.

E) Rauchen Sie nicht?

F) Möchtest du nicht in die Universität?

Cuando la respuesta a este tipo de preguntas es AFIRMATIVA, se responden con una afirmación DOCH, la cual afirma la negación.

Cuando la respuesta es negativa, se responde simplemente con la respuesta negativa NEIN.

E) Doch, ich rauche.

E) Nein, ich rauche nicht.

F) Doch, ich möchte in die Universität.

F) Nein, ich möchte nicht in die Universität.

lunes, 25 de febrero de 2008

Information über Europäische Länder

Name

Landessprache

Albanien

Albanisch

Andorra

Katalanisch

Belgien

Niederländisch

Französisch

Bosnien-Herzegovina

Serbokroatisch

Bulgarien

Bulgarisch

Dänemark

Dänisch

Deutschland

Deutsch

Estland

Estisch

Finnland

Finnisch

Schwedisch

Frankreich

Französisch

Griechenland

Griechisch

Großbritannien

Englisch

Irland

Englisch

Irisch

Island

Isländisch

Italien

Italienisch

Kroatien

Serbokroatisch

Letland

Lettisch

Liechtenstein

Deutsch

Litauen

Litauisch

Luxemburg

Französisch

Deutsch

Luxemburgisch

Mazedonien

Mazedonisch

Malta

Englisch

Maltesisch

Montenegro

Serbokroatisch

Monaco

Französisch

(die) Niederlande

Niederländisch

Norwegen

Norwegisch

Österreich

Deutsch

Polen

Polnisch

Portugal

Portugiesisch

Rumänien

Rumänisch

Rußland

Russisch

San Marino

Italienisch

Schweden

Schwedisch

(die) Schweiz

Deutsch

Französisch

Italienisch

Serbien

Serbokroatisch

(die) Slowakei

Slowakisch

Slowenien

Slowenisch

Spanien

Spanisch

Tschechien

Tschechisch

(die) Türkei

Türkisch

(die) Ukraine

Ukrainisch

Ungarn

Ungarisch

Vatikanstadt

Italienisch

Weißrußland

Weißrussisch

Russisch

Zypern

Griechisch

Türkisch

Wortschatz - Lebensmittel

Lebensmittel/ Alimento


der Apfel ---------Manzana

die Apfelsine ----Naranja

die Birne ---------Pera

der Braten -------Asado

die Brezel --------Brezel

das Brot ----------Pan

die Butter --------Mantequilla

der Joghurt-------Yogur

der Käse----------Queso

die Kartoffel-----Papa

der Kuchen------Pastel

der Salat---------Ensalada

der Schinken----Jamon

die Tomate -----Tomate

die Wurst--------Salchicha

die Zitrone-------Limón

die Zwiebel------Cebolla

der Kopfsalat----Lechuga

das Huhn---------Pollo

der Fisch--------Pescado

das Ei------- el huevo

der Essig-------el vinagre

das Öl------- el aceite

der Pfeffer------- la pimienta

das Salz------- la sal

die Sauce-------la salsa

die Spaghetti-------el espagueti

die Tasse-------la taza

der Teller------- el plato

die Untertasse-------el platito para el café

der Zucker-------el azúcar

die Traube-------la uva

die Banane-------el plátano

die Suppe-------la sopa



Getränke / Bebidas


der Apfelsaft-----------Jugo de naranja

das Mineralwasser----Agua mineral

das stille Wasser------Agua natural

der Kaffee--------------Cafe

die Milch---------------Leche

der Tee----------------------Te

der Kakao--------------Chocolate

die Limonade--------------Limonada

das Bier----------------Cerveza

der Wein---------------Vino


die Cola
------- el refresco de cola



Mahlzeit.-en ------ la comida, las comidas


das Frühstück ---- el desayuno

das Mittagessen ---- la comida

das Abendbrot ---- la cena



das Besteck --- el cubierto


die Gabel ---- el tenedor

der Löffel --- la cuchara

das Messer --- el cuchillo

Wortschatz - Die Stadt

Der Wortschatz-Die Stadt


Sustantivos
Español.......................Alemán
Aeropuerto-----------------der Flughafen
Alrededores----------------die Umgebung
Avenida ---------------------die breite Straße die große Straße
Ayuntamiento--------------das Rathaus
Banco-------------------------die Bank
Barrio-------------------------das Viertel, der Statdteil
Barrio residencial-----------das Wohnviertel
Barrios bajos-----------------das Elendsviertel, der Slum
Biblioteca---------------------die Bibliothek
Bloque de viviendas---------der Wohnblock
Calle----------------------------die Straße
Calle pequeña-----------------die Allee
Calle principal----------------die Hauptstraße
Calzada------------------------die Fahrbahn
Casa----------------------------das Haus
Castillo-------------------------das Schloss
Catedral-----------------------der Dom, die Kathedrale, das Münster
Carnicería---------------------die Metzgerei
Cine----------------------------das Kino
Circunvalación--------------der Ring
Ciudad------------------------die Stadt
Ciudad (grande)-------------die Grossstadt
Ciudad (pequeña)-----------die Kleinstadt
Colegio------------------------die Schule
Correo ------------------------die Post
Comisaría de policía--------die Polizeiwache
Cruce--------------------------die Kreuzung
Edificio------------------------das Gebäude
Estación----------------------der Bahnhof
Estación de tren-------------das Parkhaus
Farmacia---------------------die Apotheke
Ferretería--------------------die Eisenwarenhandlung
Funeraria--------------------das Beerdigungsinstitut
Frutería--------------------der Obstladen
Gasolinera-----------------die Tankstelle
Hospital--------------------das Krankenhaus
Hotel-----------------------das Hotel
Hospital-------------------das Krankenhaus
Iglesia---------------------die Kirche
Inmueble, edificio---------------das Hochhaus
Instituto - preparatoria-----das Gymnasium
Joyería---------------------der Juwelierladen
Juguetería-----------------die Spielwarenhandlung
Librería--------------------die Buchhandlung
Metro----------------------die U-Bahn
Monumento---------------das Monument, das Denkmal
Museo---------------------das Museum
Oficina de correos-------das Postamt
Oficina de empleo--------das Arbeitsamt
Oficina de turismo--------das Verkehrsamt
Ópera------------------------das Opernhaus
País -------------------------das Land
Parque----------------------der Stadtpark
Panadería------------------die Bäckerei
Paso de peatones----------der Fussgängerübergang
Peluquería------------------der Friseursalon
Plano de la ciudad---------der Stadtplan
Plaza-------------------------der Platz
Provincia-------------------die Provinz
Pueblo ---------------------das Dorf
Puente--------------------- die Brücke
Puerto----------------------der Hafen
Quiosco--------------------der Kiosk
Región ---------------------die Region
Restaurante ---------------das Restaurant
Sala de conciertos--------der Konzertsaal
Supermercado------------der Supermarkt
Teatro----------------------das Theater
Taller-----------------------die Werkstatt
Tranvía--------------------die Straßenban
Universidad--------------die Universität
Vía rápida, autopista----die Autobahn
Zapatería------------------der Schuster, das Schuhgeschäft
Zona peatonal------------die Fussgängerzone

Achtung!!! Los sustantivos en alemán se escriben SIEMPRE CON MAYÚSCULA INICIAL, sin importar en qué lugar de la oración se encuentren colocados.

Ejemplo:

Ich suche die Studenten.
Heute machen sie eine
Übung im Unterricht.

----------------------------------------------------------------------------


Pronombres interrogativos

Wer ? -------¿ Quién?
Was?
----¿Qué?
Welche/welcher/welches?-----¿Cuál? (depende del artículo)
Wie?-------¿ Cómo?

Wo?-------¿En dónde?
Wie lange
?-¿Cuánto tiempo?
Wieviel?--¿Cuánto?
Wie viele?-------¿Cuántos?
Woher?--¿De dónde?
Wohin
?-----------¿A dónde?
Warum?------¿Por qué?
Wann?---------¿ Cuándo?

Adverbios de lugar
Los adverbios se suelen situar después del verbo, pero si el verbo es compuesto entonces se colocan entre el auxiliar y el verbo principal.

aussen--------------------por fuera
dann ---------------------entonces, luego
dort / da-----------------allí, allá
draussen-----------------fuera
drinnen--------------------dentro
etwa-----------------------aproximadamente, cerca de, quizá
gegenüber---------------en frente
geradeaus----------------derecho. en linea recta
gleich---------------------inmediatamente, en seguida
hinten---------------------detrás
hier------------------------aquï
innen----------------------por dentro
irgendwo------------------en alguna parte
links-----------------------a la izquierda
in der Mitte----------------en medio
nach draussen-----------hacia afuera
nach oben----------------hacia arriba
nach rechts---------------hacia la derecha
nahe----------------------cerca
nirgendwo----------------en ninguna parte
oben----------------------arriba
rechts--------------------a la derecha
überall--------------------en todas partes
unten---------------------debajo
weit von hier--------------lejos de aquí
züruck---------------------hacia atrás