martes, 26 de febrero de 2008

Ja, Nein und Doch

El uso del Ja, Nein und Doch.

En alemán se emplean diferentes tipos de preguntas.

Las que inician con una pregunta clave, ejemplo.

A)Whelche Sprachen spricht sie?

B) Wie geht es?

Las cuales se responden iniciando con una información. La oración puede iniciar con un pronombre, ich, du, er/sie, wir, ihr, Sie/sie.

A) Ich spreche Englisch.

... o con el complemento:

A) Englisch spreche ich.

El verbo debe estar en la SEGUNDA posición.

Existen otras preguntas donde el verbo es el que inicia la pregunta.

C) Nehmen Sie Zucker?

D) Kommen Sie aus Mexiko?

Y se responde afirmativa o negativamente.

C) Ja, gern!

D) Nein, ich komme aus Portugal.

Pero también existen aquellas preguntas donde la negación es parte de la misma.

E) Rauchen Sie nicht?

F) Möchtest du nicht in die Universität?

Cuando la respuesta a este tipo de preguntas es AFIRMATIVA, se responden con una afirmación DOCH, la cual afirma la negación.

Cuando la respuesta es negativa, se responde simplemente con la respuesta negativa NEIN.

E) Doch, ich rauche.

E) Nein, ich rauche nicht.

F) Doch, ich möchte in die Universität.

F) Nein, ich möchte nicht in die Universität.

lunes, 25 de febrero de 2008

Information über Europäische Länder

Name

Landessprache

Albanien

Albanisch

Andorra

Katalanisch

Belgien

Niederländisch

Französisch

Bosnien-Herzegovina

Serbokroatisch

Bulgarien

Bulgarisch

Dänemark

Dänisch

Deutschland

Deutsch

Estland

Estisch

Finnland

Finnisch

Schwedisch

Frankreich

Französisch

Griechenland

Griechisch

Großbritannien

Englisch

Irland

Englisch

Irisch

Island

Isländisch

Italien

Italienisch

Kroatien

Serbokroatisch

Letland

Lettisch

Liechtenstein

Deutsch

Litauen

Litauisch

Luxemburg

Französisch

Deutsch

Luxemburgisch

Mazedonien

Mazedonisch

Malta

Englisch

Maltesisch

Montenegro

Serbokroatisch

Monaco

Französisch

(die) Niederlande

Niederländisch

Norwegen

Norwegisch

Österreich

Deutsch

Polen

Polnisch

Portugal

Portugiesisch

Rumänien

Rumänisch

Rußland

Russisch

San Marino

Italienisch

Schweden

Schwedisch

(die) Schweiz

Deutsch

Französisch

Italienisch

Serbien

Serbokroatisch

(die) Slowakei

Slowakisch

Slowenien

Slowenisch

Spanien

Spanisch

Tschechien

Tschechisch

(die) Türkei

Türkisch

(die) Ukraine

Ukrainisch

Ungarn

Ungarisch

Vatikanstadt

Italienisch

Weißrußland

Weißrussisch

Russisch

Zypern

Griechisch

Türkisch

Wortschatz - Lebensmittel

Lebensmittel/ Alimento


der Apfel ---------Manzana

die Apfelsine ----Naranja

die Birne ---------Pera

der Braten -------Asado

die Brezel --------Brezel

das Brot ----------Pan

die Butter --------Mantequilla

der Joghurt-------Yogur

der Käse----------Queso

die Kartoffel-----Papa

der Kuchen------Pastel

der Salat---------Ensalada

der Schinken----Jamon

die Tomate -----Tomate

die Wurst--------Salchicha

die Zitrone-------Limón

die Zwiebel------Cebolla

der Kopfsalat----Lechuga

das Huhn---------Pollo

der Fisch--------Pescado

das Ei------- el huevo

der Essig-------el vinagre

das Öl------- el aceite

der Pfeffer------- la pimienta

das Salz------- la sal

die Sauce-------la salsa

die Spaghetti-------el espagueti

die Tasse-------la taza

der Teller------- el plato

die Untertasse-------el platito para el café

der Zucker-------el azúcar

die Traube-------la uva

die Banane-------el plátano

die Suppe-------la sopa



Getränke / Bebidas


der Apfelsaft-----------Jugo de naranja

das Mineralwasser----Agua mineral

das stille Wasser------Agua natural

der Kaffee--------------Cafe

die Milch---------------Leche

der Tee----------------------Te

der Kakao--------------Chocolate

die Limonade--------------Limonada

das Bier----------------Cerveza

der Wein---------------Vino


die Cola
------- el refresco de cola



Mahlzeit.-en ------ la comida, las comidas


das Frühstück ---- el desayuno

das Mittagessen ---- la comida

das Abendbrot ---- la cena



das Besteck --- el cubierto


die Gabel ---- el tenedor

der Löffel --- la cuchara

das Messer --- el cuchillo

Wortschatz - Die Stadt

Der Wortschatz-Die Stadt


Sustantivos
Español.......................Alemán
Aeropuerto-----------------der Flughafen
Alrededores----------------die Umgebung
Avenida ---------------------die breite Straße die große Straße
Ayuntamiento--------------das Rathaus
Banco-------------------------die Bank
Barrio-------------------------das Viertel, der Statdteil
Barrio residencial-----------das Wohnviertel
Barrios bajos-----------------das Elendsviertel, der Slum
Biblioteca---------------------die Bibliothek
Bloque de viviendas---------der Wohnblock
Calle----------------------------die Straße
Calle pequeña-----------------die Allee
Calle principal----------------die Hauptstraße
Calzada------------------------die Fahrbahn
Casa----------------------------das Haus
Castillo-------------------------das Schloss
Catedral-----------------------der Dom, die Kathedrale, das Münster
Carnicería---------------------die Metzgerei
Cine----------------------------das Kino
Circunvalación--------------der Ring
Ciudad------------------------die Stadt
Ciudad (grande)-------------die Grossstadt
Ciudad (pequeña)-----------die Kleinstadt
Colegio------------------------die Schule
Correo ------------------------die Post
Comisaría de policía--------die Polizeiwache
Cruce--------------------------die Kreuzung
Edificio------------------------das Gebäude
Estación----------------------der Bahnhof
Estación de tren-------------das Parkhaus
Farmacia---------------------die Apotheke
Ferretería--------------------die Eisenwarenhandlung
Funeraria--------------------das Beerdigungsinstitut
Frutería--------------------der Obstladen
Gasolinera-----------------die Tankstelle
Hospital--------------------das Krankenhaus
Hotel-----------------------das Hotel
Hospital-------------------das Krankenhaus
Iglesia---------------------die Kirche
Inmueble, edificio---------------das Hochhaus
Instituto - preparatoria-----das Gymnasium
Joyería---------------------der Juwelierladen
Juguetería-----------------die Spielwarenhandlung
Librería--------------------die Buchhandlung
Metro----------------------die U-Bahn
Monumento---------------das Monument, das Denkmal
Museo---------------------das Museum
Oficina de correos-------das Postamt
Oficina de empleo--------das Arbeitsamt
Oficina de turismo--------das Verkehrsamt
Ópera------------------------das Opernhaus
País -------------------------das Land
Parque----------------------der Stadtpark
Panadería------------------die Bäckerei
Paso de peatones----------der Fussgängerübergang
Peluquería------------------der Friseursalon
Plano de la ciudad---------der Stadtplan
Plaza-------------------------der Platz
Provincia-------------------die Provinz
Pueblo ---------------------das Dorf
Puente--------------------- die Brücke
Puerto----------------------der Hafen
Quiosco--------------------der Kiosk
Región ---------------------die Region
Restaurante ---------------das Restaurant
Sala de conciertos--------der Konzertsaal
Supermercado------------der Supermarkt
Teatro----------------------das Theater
Taller-----------------------die Werkstatt
Tranvía--------------------die Straßenban
Universidad--------------die Universität
Vía rápida, autopista----die Autobahn
Zapatería------------------der Schuster, das Schuhgeschäft
Zona peatonal------------die Fussgängerzone

Achtung!!! Los sustantivos en alemán se escriben SIEMPRE CON MAYÚSCULA INICIAL, sin importar en qué lugar de la oración se encuentren colocados.

Ejemplo:

Ich suche die Studenten.
Heute machen sie eine
Übung im Unterricht.

----------------------------------------------------------------------------


Pronombres interrogativos

Wer ? -------¿ Quién?
Was?
----¿Qué?
Welche/welcher/welches?-----¿Cuál? (depende del artículo)
Wie?-------¿ Cómo?

Wo?-------¿En dónde?
Wie lange
?-¿Cuánto tiempo?
Wieviel?--¿Cuánto?
Wie viele?-------¿Cuántos?
Woher?--¿De dónde?
Wohin
?-----------¿A dónde?
Warum?------¿Por qué?
Wann?---------¿ Cuándo?

Adverbios de lugar
Los adverbios se suelen situar después del verbo, pero si el verbo es compuesto entonces se colocan entre el auxiliar y el verbo principal.

aussen--------------------por fuera
dann ---------------------entonces, luego
dort / da-----------------allí, allá
draussen-----------------fuera
drinnen--------------------dentro
etwa-----------------------aproximadamente, cerca de, quizá
gegenüber---------------en frente
geradeaus----------------derecho. en linea recta
gleich---------------------inmediatamente, en seguida
hinten---------------------detrás
hier------------------------aquï
innen----------------------por dentro
irgendwo------------------en alguna parte
links-----------------------a la izquierda
in der Mitte----------------en medio
nach draussen-----------hacia afuera
nach oben----------------hacia arriba
nach rechts---------------hacia la derecha
nahe----------------------cerca
nirgendwo----------------en ninguna parte
oben----------------------arriba
rechts--------------------a la derecha
überall--------------------en todas partes
unten---------------------debajo
weit von hier--------------lejos de aquí
züruck---------------------hacia atrás

domingo, 24 de febrero de 2008

Los tres artículos - géneros del alemán

Explicación del uso de los artículos.

Übersetzung / Traducción

Der (Maskulinum) el.

pl: die / pl: los

Die (Femininum) la.

Pl.: die/ pl: las

Das (Neutrum) lo.

Pl: die/ pl: --

Según el diccionario que tengo, para plural se usa “die”, por ejemplo:

Die Sprache / La lengua.

Die Sprachen / Las lenguas.

Das Land / País.

Die Lander / Paises*.

* En español y en alemán el género en muchas ocasiones NO concuerda, al final del texto dejo un párrafo donde se describe este fenómeno. Mientras tanto, los sustantivos cuyo genero difieren en ambas lenguas serán traducidos sin su artículo correspondiente en español para hacer énfasis ¿Sale?

Recuerden que “der” puede ser usado como pronombre: cual, el que, quien.

Ein (Maskulinum, Neutrum) un.

Eine (Feminimum) una.


Ejemplos:

der Mann --- ein Mann

das Kind ---- ein Kind

die Frau ---- eine Frau

Reglas para determinar el artículo:

Como lo señaló Claudia, si una palabra termina en “ung” o en “schaft”, el artículo que le precede al sustantivo siempre será: die. Abajo algunos ejemplos:

Die Orientierung / La orientación.

Die Beschreibung / La descripción.

Die Aufforderung / Requerimiento.

Die Übung / Ejercicio.

Die Freundschaft / La amistad.

Die Bekanntschaft / Conocimiento.

Die Wissenschaft / La ciencia.

Die Eigenschaft / La cualidad, particularidad, propiedad.

El género de las palabras que designan personas, en la mayoría de los casos, coincide con el género biológico. Es decir si hablo del profesor (hombre), en alemán será der Lehrer (mask.), si hablo de la profesora (mujer), en alemán será die Lehrerin (fem.). Además de lo anterior, la terminación puede ayudar a saber el género de la palabra, pues como pueden observar en el caso anterior, la terminación "in" (de Lehrerin) es señal de que se trata de una palabra de género femenino.

Un par de ayudas para determinar el artículo a través de la terminación de la palabra son:

FEMININUM

"ion" - die Generation, die Nation, etc.

"eit" - die Möglichkeit (la posibilidad), etc.

NEUTRUM:

"chen" - das Mädchen (la niña)

"lein" - das Fräulein (la señorita)

"tum" - das Aquarium (el acuario), das Album (el álbum)


Además de lo anterior, son palabras de género masculino:

  • los puntos cardinales (der Norden, der Süden, der Osten, der Westen),
  • los días de la semana (der Montag, der Dienstag, der Mittwoch, etc.),
  • los nombres de las marcas de coche (der Mercedes, der Audi, der Volkswagen, etc.),
  • la mayoría de las bebidas alcoholicas (der Cognac, der Rum, der Wein, etc. Achtung!!!: la excepción es la cerveza - das Bier),
  • la mayoría de las divisas (der Dollar, der Euro, der Peso, etc. Achtung!!!: excepción - la libra - das Pfund , die Mark y las que terminan en "a" o en "e" ).

Son palabras de género femenino:

  • los números cardinales (die eins, die 2, die 3, die 4, etc.),
  • los nombred de las marcas de cigarros y puros (die Marlboro, die Ducados, etc.),
  • las divisas que terminan en "a" o en "e" (die Peseta, die Lira, die Krone, die Rupie, etc.).

Son palabras de género neutro:

  • los nombres de las letras (das A, das B, das C, etc.),
  • los nombres de los colores (das Blau, das Rot, das Gelb, etc.),
  • los nombres de ciudades, regiones, países y continentes (por lo general aparecen sin artículo, éste sólo se escribe cuando la frase tiene un complemento: das alte Europa, das warme Mexiko, etc.),
  • los nombres de las lenguas (que también aparecen en muchos casos sin artículo: das Deutsch, das Englisch, das Spanisch, etc. Se dice: Ich lerne Deutsch - sin artículo),
  • los adjetivos que aparecen sustantivados en forma de abstractos (das Gute, das Schöne - lo bueno, lo bonito, etc.),
  • los sustantivos que vienen de verbos y aparecen en forma infinitiva (das Lernen - el aprender, das Verstehen - el entender, das Hören - el oir, das Lesen - el leer OJO: no equivalen a el aprendizje, el entendimiento, etc.).

-----------------------------------------------------------------------------------------

Si la oración lleva la palabra aus, se pone el artículo der, pero eso no lo entendí jeje, así que si alguien sabe pues ya comenta.

No se preocupen por este fenómeno en este momento. Esto tiene que ver con el tema de las declinaciones, el cual veremos posteriormente. Sólo para su información
la palabra "aus" es una preposición (en español "de"). En alemán, el uso de una preposición, puede alterar la forma de un artículo. Por esa razón las frases como die Schweiz o die Türkei cambian cuando ésta se presenta:
Ich komme aus der Schweiz.
Bilge kommt aus der Türkei.


------------------------------------------------------------------------------------------------

Cuando se pregunta por “algo indefinido”, se usa “das”, una palabra neutra como en el español:

Wo ist das? / ¿Dónde queda esto*?

Das ist in…

* Nótese que aquí “das” opera como demostrativo.

Wer ist das? / ¿Quién es?

Er heißt… / Él se llama…

Was kostet das? / ¿Cuánto cuesta?

Ojo, si se pregunta por un lugar en específico, se usa el artículo correspondiente al sustantivo:

Was ist die Hauptstadt von Österreich? / ¿Cuál es la capital de Austria?

- Wien. / Viena.

Aclarado el punto anterior, se usa el demostrativo “das” precediendo a la conjugación del verbo ser (sein) en tercera persona del singular en presente (esto para contestar preguntas como ¿Quién es?, ¿Dónde está?, etc.):

Das ist María.

Das ist Bilge.

Das ist in Deutschland.

Algunas palabras (con su respectivo artículo y su traducción) vistas hasta el momento:

Die Dissertation = La tesis doctoral.

Die Länder = Los países.

Die Philosophin = La filósofa.

Die Psychologin = La psicóloga.

Die Adresse = La dirección.

Die Ärztin = La doctora.

Die Stadt = La ciudad.

Die Karte = La carta.

Die Melodie = La melodía.

Die Sprache = La lengua.

Die Schweiz = Suiza.

Die Türkei = Turquía.

Das Studium = El estudio / La carrera.

Das Hotel = El hotel.

Das Museum = El museo.

Das Theater = El teatro.

Das Verb = El verbo.

Der Beruf = El empleo, oficio, profesión.

Der Philosoph = El filósofo.

Der Psychologe = El psicólogo.

Der Deutschkurs El curso de alemán.

… bueno, cierro la exposición con el siguiente párrafo curioso que saqué de Wikipedia que todo lo sabe (debería venderles el lema para publicidad ¿no creen?).

El alemán dispone de tres géneros: masculino (männlich), femenino (weiblich) y neutro (sächlich). En la gran mayoría de las ocasiones el género difiere del utilizado en castellano. Por ejemplo: una piedra (der Stein) es masculino mientras que una chica (das Mädchen) es neutro. En alemán el género depende de la forma de la palabra, en vez del sexo real de la palabra. Esto se llama "género gramatical". Mädchen por ejemplo es el diminutivo de un arcaico nombre alemán femenino die Magd que significa mujer joven. Sin embargo, todas las palabras que terminan con el diminutivo -chen son siempre neutras por lo que les precede sin excepción el artículo “das”. La naturaleza arbitraria del género gramatical puede verse con los cubiertos. "Cuchillo" (das Messer) es neutral, "tenedor" (die Gabel) es femenino y "cuchara" (der Löffel) es masculina. Para estudiar alemán, por tanto, hay que estudiarse siempre los nombres con su correspondiente género gramatical.

sábado, 23 de febrero de 2008

RAMMSTEIN

No todo es gramática y estudio, también tenemos que relajarnos y sintonizar nuestros oídos así que les mando la letra de "DU HAST", para que la canten a gusto y a todo volumen.

Du
du hast
du hast mich
du hast mich gefragt
du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt

Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein für alle Tage

Nein

Willst du bis zum Tod, der scheide
sie lieben auch in schlechten Tagen

Nein

viernes, 22 de febrero de 2008

LISTA DE VERBOS REGULARES E IRREGULARES, KAP. 1-2

Verbos Regulares:


- beschreiben = describir
- fragen = preguntar
- lernen = aprender
- machen = hacer
- sagen = decir
- studieren = estudiar
- suchen = buscar
- wohnen = vivir ( lugar)
- spielen = jugar, tocar (un instrumento), actuar (un diálogo)
- korrigieren = corregir
- schauen = mirar
- sammeln = reunir
- ergänzen = completar
- markieren = marcar
- notieren = anotar
- buchstabieren = deletrear
- schreiben = escribir
- liegen = yacer
- leben = vivir
- bestellen = pedir, ordenar (en el restaurante)
- wiederholen = repetir
- verstehen = entender
- kennen = conocer
- gehen = ir
- kommen = venir
- heißen = llamarse
- vergleichen = comparar
- hören = oír
- üben = prácticar
- reservieren = reservar
- antworten = contestar
- kosten = probar
- bitten = pedir
- arbeiten = trabajar
- finden = encontrar
- unterrichten = enseñar
- beantworten = responder
- bewerten = evaluar


Verbos Irregulares:


- haben = tener
- nehmen = tomar
- sein = ser o estar
- sprechen = hablar
- geben = dar
- lesen = leer


Esta división de regulares e irregulares sólo aplica para la irregularidad de la conjugación del verbo en el presente. OJO: recuerden que si la raíz acaba en "d" o "t", el verbo necesitará una "e" auxiliar en los pronombres du, er-sie-es e ihr, sin por ello considerar al verbo irregular; si la raíz acaba en "ß", "s" o "z", no se agreaga otra "s" en du.


¡Partic

Conjugación del verbo en presente

Hola a todos, aquí está el tema sobre la conjugación de los verbos en presente.

FORMAS REGULARES.

El infinitivo de los verbos alemanes terminan en en o n por lo que para conjugar un verbo será necesario retirar esa terminación, de esa forma quedará solo la raíz del verbo(Verbstamm) a la cual le agregaremos la terminación que corresponda a cada uno de los pronombres.


Ejemplo: WOHNEN

Pronombre Raíz Terminación Conjugación final

Singular

ich wohn- e ------ ich wohne

du wohn- st ------ du wohnst

er/sie/es wohn- t --- er/sie/es wohnt

Plural

wir wohn- en ------ wir wohnen

ihr wohn- t ----------ihr wohnt

sie wohn- en --------Sie wohnen

Podemos apreciar que la forma del verbo en infinitivo es igual en la primera y tercera persona del plural.

wir wohnen

Sie-sie wohnen


EXCEPCIONES.

En los verbos cuya raíz termine con d o t se utiliza una "e" auxiliar entre la raíz y la terminación para conjugar el verbo, esto se aplica en el caso de la segunda persona del singular y del plural y la tercera persona del singular.

Ejemplo: arbeiten

ich arbeite

du arbeitest

er/sie/es arbeitet

wir arbeiten

ihr arbeitet

Sie-sie arbeiten


VERBOS IRREGULARES.

En verbos irregulares se suele presentar un cambio en la segunda y tercera persona del singular. Si la vocal de la raíz verbal es “e”, ésta cambiará a “i” o a “ie", el resto se conjuga de forma regular.

Ejemplo: sprechen

ich spreche

du sprichst

er/sie/ es spricht

wir sprechen

ihr sprecht

Sie-sie sprechen


VERBOS SEIN Y HABEN

Los verbos sein y haben son irregulares, el verbo sein equivale en español al verbo ser/ estar. El verbo haben equivale a los verbos haber/tener

sein

ich bin

du bist

er/sie/es ist

wir sind

ihr seid

Sie-sie sind

haben

ich habe

du hast

er/sie/es hat

wir haben

ihr habt

Sie-sie haben

Si la raíz del verbo termina con "ß" "ss" "s" "x" o "z", la letra "s" de la terminación en la segunda persona del singular desaparece.

Ejemplo:

ich heiße

du heißt

er/sie/es heißt

reisen (viajar)

du reist